top of page
esol interpreters.jpg

通訳・翻訳者
ラスプ

Bradford Volunteer Center は、Bradford City of Sanctuary と協力して、亡命希望者と難民のボランティア活動を支援しています。多くの難民や亡命希望者にとって、言語はスキルや実務経験を得る上での障壁となり、精神的健康や身体障害のために追加のサポートが必要になる場合があります。

私たちは、新しい難民・亡命希望者プロジェクト (RASP) をサポートするボランティアのチームを募集しています。私たちは、語学力があり、関連するコミュニティ言語のいずれかで翻訳/通訳できる人を募集することに特に関心があります.

主要な責務:

  • イベント参加。

  • プレゼンテーションのサポート。

  • マンツーマンのアドバイス セッションで言語サポートを提供します。
     

私たちは、新しい通訳バンクのメンバーになる幅広いボランティアを募集しています。ボランティア メンバーは、新しい難民および亡命希望者プロジェクト (RASP) をサポートするよう求められます。私たちは、英語以外の第二言語を話すことができ、この言語で流暢に話すことができる人なら誰でも採用したいと考えています.これは特に、ブラッドフォードに住む難民や亡命希望者が、この都市や国に定住し、人々と出会い、英語を学ぶのに役立つコミュニティ ボランティアの機会にアクセスできるようにすることを目的としています。

これは初心者レベルの翻訳で、非公式でフレンドリーな環境で行われます。プレッシャーは少なく、トレーニングは必要ありません。

Interpretation Bank のメンバーとして、あなたは時々連絡を受け、手助けを求められます。このアクティビティには、ボランティア活動への参加方法に関するプレゼンテーションへの参加、プレゼンターの発言をグループに翻訳すること、グループからプレゼンターへの質問を解釈することが含まれます。プレゼンテーションをサポートするために、英語と第 2 言語の両方で読み書きが多少必要になる場合もあります。

また、ボランティア コーディネーターと潜在的なボランティアとの 1 対 1 のミーティングで、コミュニケーションを支援したいかどうか尋ねられることもあります。

ウルドゥー語、パンジャブ語、アラビア語、東ヨーロッパのすべての言語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、ベトナム語など、その他の言語の話者を特に積極的に参加させたいと考えています。珍しい言語を話せば、世界銀行が多様化すればするほど、人々を助けることができる可能性が高くなります。このプロジェクトにご協力いただける方はご連絡ください!

場所: ブラッドフォード周辺のさまざまな会場、交通費はすべて払い戻されます。

スキル:

  • 翻訳/通訳の経験があることが望ましいですが、必須ではありません。

  • コミュニケーション。

  • 聞いている。

  • 差別や偏見を持たず、前向きな姿勢。

  • チームワーク。

  • 時間管理。
     

役割への関心を登録するには、volunteeringbradford.org に電子メールを送信してください。

 
bottom of page